דנה רון נגד דודו קפרא וקותי סבג – "מזל שיש כתוביות בעברית"

אמש שודר עוד פרק בהאח הגדול, הפרק התרכז בקותי סבג ודודו קפרא, אך הפעם גם מי שידע עברית התקשה להבין את השפה של קותי ודודו. עשרות סטטוסים עסקו בנושא. לדנה רון דיירת העונה הקודמת זה הפריע ממש אז היא פרסמה את הסטטוס הבא:

"אחרי צפייה ב'אח הגדול' הערב, מזל שיש כתוביות בעברית אחרת לא הייתי מבינה דבר ממה שאומרים שם. רמת העברית והמלמולים של מילים שרובם לא שמעתי מעולם שברו שיא חדש" אווץ.

גם אני שצפיתי בפרק יחד עם חברים פרסמתי בפייסבוק: "צופים בעוד פרק של האח הגדול- מזל שיש תרגום קשה לנו להבין את השפה של דודו…" גם אתם התקשתם להבין? טקבקו לנו

הרשמו לקבלת מייל על כתבות חמות מהאתר

 

 

דילוג לתוכן